Páginas

03/06/2018

Festa Junina em Inglês


O primeiro passo para explicar o que é uma festa junina a um estrangeiro em inglês é traçar um paralelo de nossa cultura e festas com as deles. 
Por exemplo, os americanos tem e sabe o que são os carnivals ou county fairs, em termos de barraquinhas, esses eventos são os que mais se assemelham às nossas festas juninas.
EXEMPLOS :



ü  Nossa festa junina tem square dance (quadrilha (junina) – a dança, não a formação criminosa, ok?).
ü  Também temos tents (barracas).
As barracas mais famosas e comuns são as easy fishing game (barraca da pescaria), big mouth toss game(barraca da boca do palhaço), ring toss game (jogo da argola) e o greasy pole (pau de sebo) ainda muito comum em cidades do interior.
Isso sem falar das barracas do beijo, barracas da maçã do amor entre muitas outras.
Agora vejamos outras palavras em inglês usadas em nossas festas juninas:
ü  Barbecue – churrasco;
ü  Candy apple  – maçã do amor;
ü  A Toffee apple – maça do amor;
ü  Sweet corn cake – bolo de milho;
ü  A sky lantern – Balão junino;
ü  Flags/Bunting – bandeiras juninas;
ü  Fireworks – Fogos de artifício;
ü  A bonfire – Fogueira junina;
ü  A straw hat – Chapéu de palha;
ü  Checkered shirt – Camisa xadrez.
 Texto em inglês para praticar o vocabulário junino
The church fair, usually with a charity bazaar, is called a quermesse. The festivities also celebrate rural life and feature typical dress, food and dance. They usually take place in a large open space outdoors called an arraial and people dress up as farmers, or country folk (caipira) with straw hats and checked shirts or dresses.
São João celebrates marriage, so couples dance a kind of square dance called a quadrilha which features a mock wedding with the bride and groom. June is the time of the corn harvest, so special dishes are prepared made with corn. Canjica is made from grated corn and coconut, boiled with water, milk, sugar and cinnamon. Pamonha is a sweet concoction of corn paste which is rolled and baked in fresh cornhusks. Pinhão, an edible pine seed is also very popular.
A typical drink is the quentão. As the name suggests, this is a hot alcoholic drink with ginger and usually cachaça – a kind of rum made from sugar cane and commonly known as pinga. Bonfires and fireworkdisplays are also important features of these colourful two-week celebrations.
FonteTecla SAP

Desafio
Para encerrar a dica de hoje, deixo abaixo uma pequena atividade para você completar com o vocabulário adequado. A palavra correta pode ser encontrada tanto no texto em inglês acima, como nos vocabulários dados na dica de inglês de hoje.
1º) Preencha as lacunas abaixo:
a) People usually wear ______________ at a June Festival.
b) People release ______________________ in the air on São João.
c) Some folks have the costume of jumping over the ________________ as a sign of good luck.
d) On June Festival, all the city, public buildings and stores are decorated with ___________________.
e) ______________ is more common on New Year Ever rather than on June Festivals.
 2º) Responda as perguntas abaixo e expresse sua opinião sobre as festas juninas em inglês:
a) What do you think about June Festival? Do you like it?
b) Have you ever taken part in a square dance? If so, what was it like? If not, would you like to?
c) Have you ever been to a traditional June Festival in the most north of Brazil? If so, share with your friends. If not, how different do you think it is?
https://inglesnarede.com.br/dicas-de-vocabulario/vocabulario-junino-em-ingles/