Os falsos cognatos, também conhecidos como false friends, são palavras escritas de modo semelhante entre duas línguas mas cujos significados são diferentes.
Os falsos cognatos costumam cair com frequência em provas e exames de proficiência em todo o mundo.
Um exemplo de falsos cognatos entre inglês e português é a palavra “pretend”.
Na escrita “pretend” se parece com a palavra “pretender”. No entanto, o significado de “pretend” é “fingir”.
Ou exemplo que gosto de citar é a palavra “intend”; ela se parece com “entender”, mas, na verdade, significa “pretender”. Já “entender” em inglês é “understand”.
Portanto, você como estudante de inglês deve estar atento a eles.
Claro que não dá para aprender todos os falsos cognatos de uma só vez. Mas, você pode aprender aqueles que são mais comuns e conforme for avançando nos seus estudos de inglês, você certamente aprenderá muitos outros.