Em inglês existe duas palavras para falar
Páscoa: Easter e Passover.
Para ajudar a entender a diferença, copio abaixo a definição que
lemos no Macmillan
Dictionary Online:
Easter: a Sunday in March or April
when Christians celebrate the time when Jesus Christ died then returned to
life according to the Bible.
Passover: a religious festival
lasting seven or eight days in March or April during which Jews remember
the time when the ancient Hebrews escaped from Egypt. Passover begins with
a special meal.
Easter é usada para a Páscoa celebrada pelos Cristãos. De quebra, é
a mesma palavra para se referir à páscoa comercial. Já a palavra Passover está mais ligada à Páscoa Judaica.
A diferença entre Easter e Passover está na
tradição religiosa de cada grupo.
Para os Cristãos é o período no qual Jesus
Cristo morreu e ressuscitou.
Para os Judeus é o período que marca a saída do
povo hebreu do Egito sob a liderança de Moisés.
Além dos rituais, as datas também são
diferentes. A Páscoa Judaica raramente coincide com a Páscoa Cristã.
Em inglês, a Sexta-Feira da Paixão é chamada de Good Friday;
o Domingo de Páscoa é Easter Sunday ou Easter Day, e ainda há mais um feriado nacional no
Reino Unido, na segunda-feira após o Domingo de Páscoa, chamado de Easter Monday.
Os Ovos de Páscoa, símbolos
de fertilidade e renovação da vida, são, em inglês, Easter Eggs, e quem traz as guloseimas, é claro, é
o Easter Bunny, o
coelho da Páscoa!
Happy Easter!
See more at:
http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2012/04/easter-e-passover-qual-diferenca.html