09/06/2017

JUNE'S PARTY AND CULTURE





Vocabulary 

1-Pop corn – pipoca;
2-Corn (on the cob) – espiga de milho;
3-Pastries – pastel;
4-Barbecue – churrasco;
5-Candy apple – maçã do amor;
6-A Toffee apple – maça do amor;
7-Sweet corn cake – bolo de milho;
8-A sky lantern – Balão junino;
9-Bunting – Bandeirinhas juninas;
10-Fireworks – Fogos de artifício;
11-A bonfire – Fogueira junina;
12-A straw hat – Chapéu de palha;
13-Santo Antônio – Saint Anthony – 13th June
14-São João – Saint John – 24th June
15-São Pedro – Saint Peter – 29th June
16- Charity bazaar / quermesse
17- Typical dress – roupa típica
18- Typical food –comida típica
19-Typical dance / Square dance – dança típica / quadrilha
20-Place called an arraial “arraiá”.
21-Farmers, or country folk (caipira)
22-Typical hats – chapéus típicos
23-Celebrates marriage / wedding-casamernto caipira
24-Typical bride and groom – noivos caipiras
25- Corn - Canjica
26-Pamonha is a sweet
27- Pine – Pinhão seed is also very popular
28-A typical drink is the quentão / cachaça / pinga
29-Tents/ fishing - barracas
30-Greased poles- (pau-de-sebo)
31-Roasted peanut – amendoim torrado
32-Salt and sweet peanut- amendoim de doce e salgado
33-Rice pudding – arroz doce
34-Country outfits- traje típico
35-Ring toss game - jogo da argola
36-Fishing game -barraca da pescaria
37-Marriage saint- santo casamenteiro
38 Corn- based sweets and savory
39-dishes – pratos doces e salgados, à base de milho
40-Mouth kiss game - barraca do beijo

41- Redneck - caipia 




Arquivo do blog